View Full Version : Headlines about yesterday's defeat
Kaveh
07-23-2007, 12:25 PM
روزنامه*هاي ورزشي نيز براي انعكاس اين خبر تيترهاي متفاوتي را انتخاب كرده بودند، كه تعدادي از آن*ها به شرح زير است:
روزنامه*ي گل تيتر زده بود: "قصه ما به سر رسيد...."، روزنامه*ي البرز در صفحه*ي اول خود با تيتر درشت نوشته بود: "دلايل حذف تيم ملي: 1- امير قلعه نويي 2- اميرقلعه*نويي3- امير قلعه*نويي".
روزنامه*ي جهان فوتبال نيز با تيتر "واقعيت قلعه*نويي همين بود" اين خبر را منعكس كرد و روزنامه*ي خبر ورزشي نيز در تيتر يك خود آورده بود: "باركج به منزل نرسيد".
روزنامه*ي استقلال تيتر زد: "باختيم وقتي خوب بوديم"، روزنامه*ي نود نوشت: "پايان طنز تلخ خرد جمعي!"
و تيتر روزنامه*ي ابرار ورزشي اين بود: "به نيم كره باختيم".
اما روزنامه*ي پاس جوان به نقل از قلعه*نوعي تيتر زده بود: "تنها مقصر منم" و روزنامه*ي ايران ورزشي هم نوشت: "نفرين بر اين نوبت"، روزنامه*ي كيهان ورزشي هم تيتر زد: "سرانجام فوتبال بي*حساب و كتاب".
TrueBlue
07-23-2007, 12:41 PM
روزنامه*هاي ورزشي نيز براي انعكاس اين خبر تيترهاي متفاوتي را انتخاب كرده بودند، كه تعدادي از آن*ها به شرح زير است:
روزنامه*ي گل تيتر زده بود: "قصه ما به سر رسيد...."، روزنامه*ي البرز در صفحه*ي اول خود با تيتر درشت نوشته بود: "دلايل حذف تيم ملي: 1- امير قلعه نويي 2- اميرقلعه*نويي3- امير قلعه*نويي".
روزنامه*ي جهان فوتبال نيز با تيتر "واقعيت قلعه*نويي همين بود" اين خبر را منعكس كرد و روزنامه*ي خبر ورزشي نيز در تيتر يك خود آورده بود: "باركج به منزل نرسيد".
روزنامه*ي استقلال تيتر زد: "باختيم وقتي خوب بوديم"، روزنامه*ي نود نوشت: "پايان طنز تلخ خرد جمعي!"
و تيتر روزنامه*ي ابرار ورزشي اين بود: "به نيم كره باختيم".
اما روزنامه*ي پاس جوان به نقل از قلعه*نوعي تيتر زده بود: "تنها مقصر منم" و روزنامه*ي ايران ورزشي هم نوشت: "نفرين بر اين نوبت"، روزنامه*ي كيهان ورزشي هم تيتر زد: "سرانجام فوتبال بي*حساب و كتاب".
Gotta love Abrar's headlines... :D
saeed_noro
07-23-2007, 12:42 PM
If you abel to translate, than please do. otherwise write in in this english/international letters, but persian version. Thanks
Saeed
arsham
07-23-2007, 01:14 PM
روزنامه*هاي ورزشي نيز براي انعكاس اين خبر تيترهاي متفاوتي را انتخاب كرده بودند، كه تعدادي از آن*ها به شرح زير است:
روزنامه*ي گل تيتر زده بود: "قصه ما به سر رسيد...."، روزنامه*ي البرز در صفحه*ي اول خود با تيتر درشت نوشته بود: "دلايل حذف تيم ملي: 1- امير قلعه نويي 2- اميرقلعه*نويي3- امير قلعه*نويي".
روزنامه*ي جهان فوتبال نيز با تيتر "واقعيت قلعه*نويي همين بود" اين خبر را منعكس كرد و روزنامه*ي خبر ورزشي نيز در تيتر يك خود آورده بود: "باركج به منزل نرسيد".
روزنامه*ي استقلال تيتر زد: "باختيم وقتي خوب بوديم"، روزنامه*ي نود نوشت: "پايان طنز تلخ خرد جمعي!"
و تيتر روزنامه*ي ابرار ورزشي اين بود: "به نيم كره باختيم".
اما روزنامه*ي پاس جوان به نقل از قلعه*نوعي تيتر زده بود: "تنها مقصر منم" و روزنامه*ي ايران ورزشي هم نوشت: "نفرين بر اين نوبت"، روزنامه*ي كيهان ورزشي هم تيتر زد: "سرانجام فوتبال بي*حساب و كتاب".
translations
Here are the titles of iranian sport newspapers (nps) on the defeat TM suffered at the hands od the koreans:
Gol np: our story came to its end!
Alborz np: Causes of TM's elimination:1-GN 2-GN 3-GN;
Jahan-e football np: this was GN's truth;
Xabar-e varzeshi np: baare kaj be manzel narasid! (difficult to translate, literal translation wouldn't make much sense in english);
Esteghlal np: we lost, when we were good;
Navad: the end of the sour joke of collective wisedom (xerad e jam'i);
Paase javan np quoting GN: I am the only person at fault;
Abrar varzeshi: we lost to Korea;
Iran varzeshi: curse on this turn (nefrin bar in nowbat);
keyhan varzeshi: saranjaame football e bi hesab o ketab;:D
benreyhani15
07-23-2007, 01:49 PM
thnx btw what is the best sports newspaper in Iran?
ShirFarhad
07-23-2007, 02:03 PM
translations
Here are the titles of iranian sport newspapers (nps) on the defeat TM suffered at the hands od the koreans:
Gol np: our story came to its end!
Alborz np: Causes of TM's elimination:1-GN 2-GN 3-GN;
Jahan-e football np: this was GN's truth;
Xabar-e varzeshi np: baare kaj be manzel narasid! (difficult to translate, literal translation wouldn't make much sense in english);
Esteghlal np: we lost, when we were good;
Navad: the end of the sour joke of collective wisedom (xerad e jam'i);
Paase javan np quoting GN: I am the only person at fault;
Abrar varzeshi: we lost to Korea;
Iran varzeshi: curse on this turn (nefrin bar in nowbat);
keyhan varzeshi: saranjaame football e bi hesab o ketab;:D
Thanks
Obteene
07-23-2007, 03:53 PM
lol at the 1. GN 2. GN 3. GN newspaper. so truee.
Hajagha
07-23-2007, 03:58 PM
translations
Abrar varzeshi: we lost to Korea;
Or We lost to butter. :D
TrueBlue
07-23-2007, 04:05 PM
^^^ the title of Abrar actually is:
We lost to "NIM-KORE"...!!! :D :bow:
Meyti
07-23-2007, 04:12 PM
thanks for the post. i like alborz's headline the best...
true..
I wonder how much say peyrovani and co had on gn's stupid decisions?
radin119
07-23-2007, 04:42 PM
on the asian cup website there are 7 headlines on the homepage and 4 of them are about the Iran Korea game
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.